RSS

Pelajaran Ke-13 PERPUSTAKAAN

13 Feb

DAFTAR KATA

kuliah – 课

BS (belajar sendiri) – 自习

masa, masak – 怎么可能

kalau begitu – 要是这样的话

lebih dulu – 先,首先

ambil tempat – 占位置

sama-sama – 一块儿,一起

nanti – 等一会儿

dapat – 能够;得到

pasti – 肯定

banyak – 多

pertunjukan – 演出

film – 电影

téater – 剧院

bila – 当…时候

usia – 年龄

memasuki – 进入

fakultas – 系

sejarah – 历史

filsafat – 哲学

Inggris – 英国

barangkali – 可能,也许

novel – 小说

menyelesaikan – 完成,做完

PR (pekerjaan rumah) – 家庭作业

kaca mata – 眼镜

tebal – 厚

métér – 米,公尺

mengerjakan – 做

majalah – 杂志

tebak – 猜

minta – 要求

olahragawan – 运动员

pernah – 曾经

huh – 感叹词

formulir – 表格

tuliskan (menuliskan) – 写

nama – 名字

serahkan (menyerahkan) – 交…给

pegawai – 职员

tunjukkan (menunjukkan) – 出示

kartu – (借书)证,卡

begitu – 那样

khusus – 专门

coba – 语气助词

tengah hari – 中午

berdering – 叮铃响

meninggalkan – 离开

sudah waktunya – 到时候了

ketinggalan – 赶不上,落后

mari – 来,来吧

ketika – 当…时候

melihat-lihat – 看看

Harian Rakyat -人民日报

China Daily – 中国日报

Harian Beijing – 北京日报

Harian Buruh – 工人日报

Harian Pemuda – 青年报

harian – 日报

bermacam ragam – 各种各样

disediakan (menyediakan) – 准备,备有

berbagai – 各种

sendiri – 自己

tersedia – 备有

mempelajari – 研究

ilmu sosial – 社会学

mencari – 找

bahan – 资料

diperlukan (memerlukan) – 需要

macam – 种类

boléh – 可以

hanya – 只是,仅

untung – 幸亏

kosong – 空

 

DIALOG

Lu: Hari ini ada kuliah bahasa Indonesia pada jam kuliah pertama dan kedua. Sudah itu kita BS.

Li: Masa(k)? Hari apa ini?

Lu: Hari Senin.

Li: Kalau begitu, kita BS di perpustakaan saja.

Lu: Kau pergi lebih dulu ke ruang baca perpustakaan. Ambil tempat untuk kita. Aku mau meminjam buku.

Li: Kita sama-sama saja.

Lu: Nanti kita tidak dapat tempat.

Li: Pasti dapat.

Lu: Pasti bagaimana?

Li: Pagi ini orang tidak banyak. Ada pertunjukan film di teater kita.

Lu: Film apa?

Li: Film “Bila Usia Memasuki Setengah Baya”.

Lu: O…ya? Film untuk siapa?

Li: Untuk mahasiswa Fakultas Sejarah, Bahasa Tionghoa, Filsafat dan Bahasa Inggris.

Lu: Untuk kita kapan?

Li: Barangkali besok.

Lu: Ya, kalau begitu. Kita sama-sama saja meminjam buku.

Li: Kau mau meminjam buku apa?

Lu: Aku mau meminjam novel. Kau mau meminjam buku juga?

Li: Aku tidak mau meminjam buku. Aku harus menyelesaikan PR-ku. Banyak sekali pekerjaan rumah. Kemarin ada pekerjaan rumah, hari ini pekerjaan rumah lagi. Besok membaca ini, membaca itu. Ukh…!

Lu: Itu kan baik?

Li: Baik apa? Kita bukan belajar saja, kita harus berolahraga. Lihat kau, membaca saja. Kaca matamu sudah berapa tebal? Tapi berjalan sepuluh meter saja sudah…

Lu: Li Li!

Li: Ya… maaf!

Lu: Maaf.

Li: Ya… maaf! Sudah kan? Selesai mengerjakan PR, aku mau melihat-lihat majalah sebentar. Banyak majalah di perpustakaan. Coba tebak, aku mau membaca majalah apa.

Lu: … .

Li: (melihat Lu Li) Kan sudah. Aku sudah minta maaf. Aku mau membaca majalah sport. Aku kan olahragawan.

Lu: … .

Li: Eei… Bagaimana meminjam buku? Aku belum pernah meminjam buku.

Lu: Huh! Mahasiswa, tapi meminjam buku belum pernah.

Li: Ya… bagaimana?

Lu: Ambil formulir! Tuliskan nama dan nomor buku! Lalu formulir itu serahkan kepada pegawai perpustakaan. Tunjukkan juga kartumu! Begitu saja.

Li: Kalau mau melihat majalah di ruang mana?

Lu: Coba! Ke ruang majalah dan surat kabar juga belum pernah? Ada ruangan khusus.

Li: Nanti tunjukkan, ya! Di tingkat berapa?

Lu: Di tingkat dua juga. Tak jauh dari ruang baca.

Li: Kau mau berapa lama di ruang baca?

Lu: Sampai lonceng tengah hari berdering, baru aku meninggalkan ruang baca. Eei… sudah waktunya. Nanti kita ketinggalan. Ayo berangkat!

Li: Mari…!

 

TEKS

Ketika saya masuk ke perpustakaan, orang masih belum banyak. Saya meminjam buku. Saya ambil formulir. Saya tuliskan nama dan nomor buku itu. Lalu saya serahkan formulir itu kepada pegawai perpustakaan. Saya tunjukkan juga kartu saya. Ia pergi ke dalam. Tak lama kemudian ia datang. Diserahkannya buku itu kepada saya. Sesudah mengucapkan terima kasih, saya pergi ke ruangan lain.

 

Di ruang surat kabar dan majalah saya melihat-lihat surat kabar. Banyak sekali surat kabar di ruangan itu. Ada “Harian Rakyat”, ada “China Daily”, ada “Harian Beijing”, ada “Harian Buruh”, ada “harian Pemuda” dan harian-harian yang lain. Majalah juga bermacam ragam. Di ruangan itu disediakan meja dan kursi. Di situlah mahasiswa dari berbagai fakultas dan jurusan membaca dan belajar sendiri. Lebih kurang seratus kursi tersedia di ruangan itu.

 

Di sebelah kirinya ada ruangan yang lebih luas. Ruangan ini khusus untuk mahasiswa yang mempelajari ilmu sosial. Di sinilah mahasiswa-mahasiswa itu mencari bahan yang diperlukannya. Berbagai macam bahan tersedia di ruangan itu. Ada yang boleh dipinjam, ada yang hanya boleh dibaca di ruangan itu.

 

Di sebelah ruangan itu ada ruangan yang lebih luas lagi. Di situ tersedia lebih dari dua ratus kursi. Saya menuju ke ruangan itu. Untung masih ada kursi kosong. Saya duduk dan belajar di ruangan itu. Saya mengerjakan pekerjaan rumah. Sampai lonceng tengah hari berdering barulah saya meninggalkan perpustakaan.

 

PENJELASAN

1. masa (masak) 怎么可能,哪里,哪能。用于反问,表示事情不可能或本人对此事表示不相信。例如:

1) Dia tidak setuju? Masa? 他不同意?哪儿可能呢?

2) Kau belum membacanya? Masa? 你没读过? 怎么可能呢?

3) Masak? Hari apa ini? 是吗? 今天星期几?

2. “Bila Usia Memasuki Setengah Baya” 《人到中年》

3. O … ya? 是吗?

4. melihat-lihat 是me加lihat的重叠。这类动词词根的重叠表示“随意”。melihat是有意或认真的“看”,而melihat-lihat则是随便“看看”。又如:berjalan为“走路”,而berjalan-jalan则是“散步”。main是”玩“,而main-main则是”玩玩“。

5. huh感叹词,表示不满意.轻蔑或嘲笑等。例如:

1) Huh, kalender saja tidak ada! 哼,连日历也没有。

2) Huh, termos saja tidak punya! 哼,运热水瓶也没有。

6. coba感叹词,表示不耐烦、不高兴等。例如:

1) Coba! Ke ruang majalah juga belum pernah?  瞧,连杂志阅览室也没去过?

2) Coba, ini kan tas yang paling baik, masa  tidak mau? 你看,这不是最好的书包吗,怎么不要呢?

7. ruangan是ruang加后缀an,与ruang的用法和词义基本相同。

8. sampai… baru… 直到…才…

1) Sampai lonceng berdering, baru aku meninggalkan ruang baca. 直到铃响,我才离开阅览室。

2) Sampai tengah malam barulah mereka pulang. 到半夜他们才回家。

9. tengah 中间,半

setengah – 一半

setengah hari – 半天

tengah hari – 中午

setengah lima – 4点半

tengah malam – 半夜

setengah baya – 中年

tengah jalan – 中途

setengah bulan – 半个月

ruang tengah – 中堂

di tengah rumah – 在房子中间

di tengah – 在中间

di tengah kelas – 在教室中间

10. mari课文里用来回答他人提出的邀请,汉语可用”请”、”请便”、”好吧”等表达。也可用来邀请,与ayo相同。例

如:

1) Ayo kita berangkat! 咱们走吧!

     Mari… mari…!走!

2) Mari, saya berangkat dulu! 我先走一步!

     Mari… mari…! 请便!请便

3) Mari (ayo), kita makau sekarang saja. 来吧,我们现在就吃吧。

11. tak lama kemudian表示”过了一段不长的时间”以后,与表示”时间本身不长” 的tidaklama 有区别:

1) Tak lama kemudian ia tidur kembali. 不久他又睡了

2) Ia tidur tidak lama.  他睡了不久。

12. di situlah, barulah中的lah起强调作用,书写时必须与它所强调的词连写。试比较:

1) Di Ranjang itu mereka tidur. 他们睡那个床

2) Di Ranjang itulah mereka tidur. 他们就睡在那个床上。

在命令句里, lah 可使命令的语气委婉些。例如:

Pergi!

Pergilah!

Ambil!

Ambillah!

Ayo!

Ayolah!

13. lebih dari… 是固定搭配,意思是“多于…”“超过”。是比较:

lebih lima belas 多15个

lima belas lebih 15个有余

lebih dari lima belas 超过15个,多于15个

14. ia和dia 都是第三人称代词,意义完全相同。ia在口语中较少用, 一般只作主语。dia 的语气比ia重。在akan ,dengan等以n 作音尾的介词后,一般用dia 。例如:

1) Ia(dia) tak pernah datang ke sini.

2) Dialah yang dipuji oleh guru, bukan saya. (不说Ialah yang dipuji oleh guru, bukan saya.)

3) Siapa yang pergi dengan dia? (不说Siapa yang pergi dengan ia.)

4) Buku itu saya pinjam dari dia. (不说Buku itu saya pinjiam dari ia.)

 

TATA BAHASA

I. yang结构 yang是印度尼西亚语中的一个特殊的词。它不能单独使用,必须与其他语法成分(词、词组或从句)结

合,组成yang 结构,才能充当一定的句子成分。

1. “yang+形容词”作定语   “yang+形容词”组成的yang结构作定语,有强调或特指作用,它与形容词单独作定语有所不同。试比较:

meja besar – 大桌子

meja yang besar – 大的桌子

gedung tinggi – 高楼

gedung yang tinggi – 高的楼

kamar bersih – 干净房间

kamar yang bersih – 干净的房间

lampu terang – 明灯

lampu yang terang – 明亮的灯

再看例句:

1) Kamar yang bersih itu kamar Ma Ning.

2) Tas yang bagus itu kepunyaan adik saya.

3) Di atas meja itu terletak termos yang baru.

yang在上述类型的例句中,常常可译成”的”,但不能把印度尼西亚语的”yang” 与汉语的”的”完全等同起来。如表示

领属关系的”我的书”,便不能译成buku yang saya。

 

“Yang+ 形容词”的结构作定语时,该形容词本身可以有修饰语,如:

1) Di sebelah kolam renang itu terdapat sebuah kolamrenang yang lebih besar.

2) Ruang yang sangat besar itu ruang baca kami.

 

在下列情况下, 一般不用形容词单独作定语,而用”Yang+形容词”结构作定语”

1) 被定语修饰的是两个或两个以上名词组成的联合结构:

a) Tas dan pulpen yang bagus itu Li Li punya.

b) “Harian Rakyat”, “Harian Beijing” dan “Harian Pemuda” yang baru tersedia di ruang baca kami.

2) 被定语修饰的是一个以名词为中心的词组:

a) Di atas rak buku itu ada sebuah buku bahasa Indonesia yang baru.

b) Adiknya yang kurus itu tidak datang.

c) Di sana disangkutkan anduk kecil yang bersih.

3) 形容词本身带有修饰成分:

a) Gedung yang sangat bagus itu wisma tamu.

b) Orang yang agak gemuk itu pegawai perpustakaan kita.

c) Di taman itu terdapat sebuah telaga yang besar sekali.

有些形容词作为定语,已与被修饰的名词构成复合词,这些复合词和由名词+yang结构构成的词组,词义完全不同。试比较:

orang tua – 双亲

orang yang tua – 老年人

kamar kecil  – 厕所

kamar yang kecil – 小房间

 

2. “yang+ 及物动词”作定语       “yang+ 及物动词”组成的yang结构作定语时,也能起强调或特指作用。

1) “yang +主动式动词”作定语

a) Kawan itu sedang membaca majalah. 那位同志正在读杂志。

     Ia teman Li Li 她是李莉的朋友.

以上两句可合成一句:

Kawan yang sedang membaca majalah itu teman Li Li. i那位正在读杂志的同志是李莉的朋友。

b) Mahasiswa itu baru meninggalkan perpustakaan. 那位大学生刚离开图书馆。

     Ia bukan kawan sekamar saya. 他不是我同房间的(同志) 。

Mahasiswa yang baru meninggalkan perpustakaan itu bukan kawan sekamar saya. 刚离开图书馆的那位大学生不是我同房问的。

c) Orang itu membeli sepatu.  Ia sudah keluar.

Orang yang membeli sepatu itu sudah keluar. 买鞋的人已经出去了。

2) “yang 十被动式动词”作定语

a) Kemarin aku meminjam buku itu.

     Buku itu belum kubaca.

以上两句可合为:

Buku yang kupinjam kemarin itu belum kubaca. 昨天我借的那本书(我)还没读。

b) Ia melekatkan gambar di dinding.

     Gambar itu bagus sekali.

Gambar yang dilekatkannya di dinding itu bagus sekali. 他贴在墙上的那幅画美极了。

c) Mereka menyediakan meja dan kursi. 他们准备桌、椅。

     Meja dan kursi itu khusus untuk tamu. 那些桌、椅是专供客人用的。

Meja dan kursi yang disediakan  oleh mereka itu khusus untuk tamu. 他们准备的那些桌椅是专供客人用的。

 

3. yang 结构作主语     yang 能起冠词作用,把整个yang结构名词化. yang结构和名词一样,能作主语。例如:

a) Ada(谓语)yang membersihkan papan tulis(主语).

b) Yang meminjam majalah(主语)dua orang(谓语).

“ada yang…, ada yang…”    是一种固定句型,它用在叙述复数事物的句子后面,对其中部分事物进一步描写。与汉语”有的,有的…”句型类似。例如:

a) Berbagai macam bahan tersedia di ruang itu. Ada yang boleh dipinjam, ada yang hanya boleh dibaca di ruangan itu. 在(阅览)室里有各种材料。有的可以借出,有的只能在室内阅读。

b) Di sana banyak toko. Ada yang besar, ada yang kecil. 那儿有许多商店。有大的,有小的。

c) Kawan-kawan sedang belajar. Ada yang menulis, ada yang membaca. 同志们正在学习,有的在写字,有的在阅读。

d) Mereka sedang membersihkan kamar. Ada yang menyapu, ada yang melap meja dan kursi, ada pula yang mengatur buku di atas rak.

注意: 多次用”ada yang…”从句时,往往在最后一个从句的ada 后加上pula 。

 

II. 百位数的表达方法     读百位数先说百位数,再说十位数,最后说个位数。如:

111 – seratus sebelas

520 – lima ratus dua puluh

804 – delapan ratus empat

999 – sembilan ratus sembilan puluh sembilan

Advertisements
 
Leave a comment

Posted by on 02/13/2011 in INDONESIAN

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: